• امروز : یکشنبه, ۲ شهریور , ۱۴۰۴
  • برابر با : Sunday - 24 August - 2025
::: 3470 ::: 0
0

: آخرین مطالب

ملک‌المتکلمین روشنفکر مشروطه | ندا مهیار چین در اوکراین به دنبال چیست؟ | دا وی (ترجمه: رضا جلالی) روز خبرنگار، گفت‌وگوی آینده با گذشته | محمدجواد حق‌شناس وقتی دانش در حصر می‌ماند | ندا مهیار جامعه‌شناسی جنبش مشروطه از منظر قواعد فیزیک اجتماع | سعید کافی انارکی (ساربان) تمجید فرانسوی‌ها از توسعه سیاسی در ایران مشروطه | علی مفتح* از هرات تا هشتادان | محسن روحی‌صفت* پیش‌زمینه شکل‌گیری جنبش مشروطیت در ایران | فریدون مجلسی ترور نافرجام محمدعلی‌شاه، پس‌از شهادت ملک‌المتکلمین | شیرین بیانی پس‌ از یک قرن سکوت | مریم مهدوی اصل* در خدمت ایران | شیرین بیانی چگونگی تألیف «تاریخ انقلاب مشروطیت ایران» از نگاه کوچکترین فرد خانواده ملک المتکلّمین و آرمانش | شیرین بیانی* (اسلامی نُدوشن) شیرین بیانی، نتیجه فرهنگ تاریخ‌ساز ملک‌المتکلمین روسیه نفوذ خود را در منطقه خارج نزدیک* از دست می‌دهد. | جفری‌مان کف (ترجمه: رضا جلالی) استرداد؛ روایت یک عقب نشینی یا تولد یک فضیلت؟ | روزبه کردونی شماره جدید نشریه نیم روز منتشر شد رضاشاه، مهاجری در زمین خود | ندا مهیار راه‌های جلب اعتماد مردم | محمدجواد حق شناس شکست تکرار ۲۸ مرداد مراقب بلندگوهایی باشیم که اجزای جامعه‌ را رو در روی هم قرار می‌دهند نقد طرح دو فوریتی الزام دولت به شکایت از آمریکا و اسرائیل | دکتر سید محمود کاشانی* درنگی بر موضوع بازگشت اتباع افغان به کشورشان | ندا مهیار جنگ اسرائیل با ایران در کانون بحران | ندا مهیار اقامتگاه های بوم گردی؛ از گذشته تا فردا | پورنگ پورحسینی ظرفیت‌های بوم‌گردی در احیای اکوسیستم‌های آسیب‌دیده طبیعی با مشارکت جامعه محلی | علی قمی اویلی* گردشگری جامعه محور هدیه ایران به گردشگری جهانی | سید مصطفا فاطمی* بوم‌گردی و احیای پیوندهای روایی در ایران | روزبه کردونی روستاگردی، تجربه اصالت در طبیعت | ندا مهیار در باب کورتکس آسیایی و اروپایی | علی مفتح بحران واقعی اقتصاد چین | ژانگ یوآن ژو لی یو (ترجمه: رضا جلالی) به وقت گره‌گشایی ازمذاکرات شماره جدید نشریه نیم روز منتشر شد دلیل در اوج ماندن دلار برغم اقدامات مخرب ترامپ | اسوار پراساد (ترجمه: رضا جلالی) لنج‌های چوبی، نماد هویت فرهنگی | محمدجواد حق‌شناس جهنم در فومن؛ یک پروژه و چند نکته | علی مفتح جزیره آزاد هسته ای | حشمت‌الله جعفری* خردادگان، بیداری طبیعت و انسان | ندا مهیار جنبش بوم گردی | نعمت الله فاضلی تصمیم برای تغییر نام خلیج فارس خود تاییدی بر اصالت نام آن است | علی مفتح ایران را بهتر بشناسیم | محمدجواد حق‌شناس ظهور استعمار «جهش یافته» در هم آغوشی تاج و تاراج | ابوالفضل فاتح سخنان ترامپ‌ در عربستان | سید محمود صدری پکن چگونه تغییر خواهد کرد؟ | رانا میتر (ترجمه: رضا جلالی) گفتگوهای ایران و آمریکا | سید محمود صدری* شماره جدید نشریه نیم روز منتشر شد فرزند خلیج فارس | محمدجواد حق‌شناس در باب پاسداشت زبان فارسی در میان سیاست‌مداران | محمدجواد حق‌شناس در فضای منافع ملی پیامی که باید از ایران مخابره شود | محمدجواد حق شناس

2

تصمیم برای تغییر نام خلیج فارس خود تاییدی بر اصالت نام آن است | علی مفتح

  • کد خبر : 18097
  • 31 اردیبهشت 1404 - 22:50
تصمیم برای تغییر نام خلیج فارس خود تاییدی بر اصالت نام آن است | علی مفتح
دونالد ترامپ، با زبان معامله‌گر خود، شاید می‌خواست با واژه‌ای تازه به دل دولت‌های عربی راه یابد. اما در این کنش، حقیقتی نهفته است که ناخواستهآشکار می‌شود: او چیزی را نامید که پیش از آن، نامی دیگر داشت. و این یعنینام اصلی، هنوز زنده است!

در جهان انسان‌ها، نام‌ها تنها واژگانی برای اشاره نیستند؛ آن‌ها صورت‌هاییهستند که معنا در آن‌ها تجسد می‌یابد، ظرف‌هایی که حافظ حافظه‌ جمعی‌اند، پلی میان گذشته و حال، و دروازه‌هایی به سوی درک هویت. در این میان، نام«خلیج فارس» نه فقط یک اصطلاح جغرافیایی، بلکه نمادی است از تداوم، ازحضور تاریخی یک تمدن، و از پیوستگی معنایی در طول قرون

وقتی دونالد ترامپ، رئیس‌جمهور آمریکا، پیش از سفر خود به منطقه غرب آسیا (عربستان، قطر و امارات) ، سخن از تغییر نام خلیج فارس گفت، شاید در ظاهر مسئله‌ای سیاسی ودیپلماتیک به نظر می‌آمد، اما در عمق این سخن، تناقضی هستی‌شناختی نهفته است: وقتی کسی چیزی را تغییر می‌دهد، خود این کنش، اعترافی است به وجودِ پیشینیِ آن چیز. کسی نامی را تغییر نمی‌دهد مگر آن‌که بپذیرد آن نام از پیش وجود داشته، زنده بوده، و در ذهن‌ها و نقشه‌ها و کتاب‌ها تنیده شده است.

به بیان دیگر، خودِ تلاش برای تغییر نام خلیج فارس گواهی بی‌نیاز از تاییدات تاریخی است بر اصالت و وجود واقعی نام نخست! این همان تناقضی است کهدر دل هر تلاش برای بازنویسی تاریخ نهفته است: آن‌که می‌خواهد گذشته را پاک کند، اول باید به وجود آن گذشته اذعان کند. این اذعان، ولو ناآگاهانه، اعترافی است به حقانیت آنچه انکار می‌شود.

در طول هزاران سال، این پهنه‌ی آبی با نام خلیج فارس در حافظه‌ی تمدن‌ها جاری بوده است. از نقشه‌های بطلمیوس و نوشته‌های مورخان اسلامی تا اطلس‌های قرون وسطی و اسناد سازمان ملل، همگی یک نام را فریاد می‌زنند؛ نامی که باجغرافیا هم‌ساز است، با تاریخ هم‌نوا، و با فرهنگ منطقه درهم‌تنیده.
اما در عصر ما که واقعیت گاه زیر سایه‌ی قدرت و منفعت رنگ می‌بازد، تلاش‌هایی برای بازتعریف واژگان صورت می‌گیرد. قدرت‌ها می‌کوشند با تغییر زبان، حقیقت را خم کنند. نام‌ها، همچون دروازه‌هایی به جهان معنا، هدف حمله قرار می‌گیرند. اما تغییر واژگان، همواره برابر با تغییر واقعیت نیست. زیرا حقیقت، ولو پنهان، بازهم نفس می‌کشد، باز هم در ذهن‌ها جاری‌ست، و باز هم در برابر تحریف مقاومت می‌کند.

دونالد ترامپ، با زبان معامله‌گر خود، شاید می‌خواست با واژه‌ای تازه به دل دولت‌های عربی راه یابد. اما در این کنش، حقیقتی نهفته است که ناخواستهآشکار می‌شود: او چیزی را نامید که پیش از آن، نامی دیگر داشت. و این یعنینام اصلی، هنوز زنده است!

ایران و مردمانش، این نام را نه تنها چون یک نشانه‌ی جغرافیایی، بلکه چون بخشی از هستی خویش می‌نگرند. برای آنان، خلیج فارس تنها واژه‌ای نیست؛ واژه‌ای‌ست که در آن حافظه‌ تمدن کهن، ناخدایان، شاعران، و ملت‌ها نهفته است. تغییر آن، نه یک اقدام اداری، بلکه زخمی بر پیکره‌ی هویت تلقی می‌شود.

خلیج فارس، با همه‌ تاریخ، جغرافیا، و حافظه‌ای که در خود دارد، نامی نیست کهبتوان به آسانی آن را از هستی حذف کرد. هر تلاش برای تغییر آن، بیشتر ازآن‌که انکار باشد، تایید است. تاییدی بر حضور ریشه‌دار آن، بر واقعیت آن، و برجایگاهی که در ذهن و زبان جهان یافته است.

بنابراین، سخن ترامپ، نه آغاز تغییری در واقعیت، بلکه نشانه‌ای از ناتوانی دربرابر آن واقعیت بود زیرا حقیقت‌هایی هستند که پیش از سیاست آمده‌اند، و ازپسِ سیاست نیز خواهند ماند و خلیج فارس، یکی از همان حقیقت‌هاست.

در جهانی که هر روز با سیل اطلاعات ناپایدار و روایت‌های ناپایدارتر مواجه‌ایم، برخی نام‌ها هستند که همچون صخره‌ای در دل امواج، پابرجا می‌مانند. خلیج‌فارس یکی از آن نام‌هاست؛ نه صرفا چون واژه‌ای‌ در نقشه، بلکه چون نشانه‌ای‌ ازپیوستگی، از ریشه، و از معنا. تغییر واژه‌ها آسان است؛ اما معنا، ماندگارتر ازآن است که با یک فرمان دگرگون شود.

لینک کوتاه : https://nimroozmag.com/?p=18097
  • نویسنده : علی مفتح
  • 182 بازدید

ثبت دیدگاه

قوانین ارسال دیدگاه
  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.